close

<回顧2011年部落格>  

Ryan常常都不問我中文, 堅持自己查字典…

這點就讓我很氣!

我跟他說, 明明我就在你旁邊你幹麻都不問我!

雖然我真的退步很多,但是我還是知道很多阿!!!

(至少一定比他多很多好不好!)

所以他最近有改進了一些….

 


 4cec2-m211569835  

上個星期Ryan看到” 目擊證人”這四個字.

他說他看不懂, 問我那是甚麼意思.

我想要訓練他…要他試著猜猜看…

我說, "目"是什麼意思?

他說, ”眼睛.”

我說, "擊"呢?

他說, “ㄜ…..打?!”

Ryan就突然自己接下去,

一邊笑, 一邊無奈又很困惑的說 ”該不會這是…打眼睛的證人嗎?”

他自己覺得有點好笑又很怪…也在懷疑真正的意思…

我馬上笑了出來..

我也沒有這樣想過…

中文看起來真的是比較….深奧!

最後我解釋給他聽…

他才說 “Oh! 就只是eyewitness喔!! 幹嘛看起來怎麼那麼複雜!!“

arrow
arrow

    小孩帶小孩 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()